Legion of Thor - Winds of change

| Tracklist: |
| 01. Intro + Excalibur 02. Chamerade 03. Legion of Thor 04. Soldat 05. Way to freedom 06. Jedes Jahr 07. Winds of change 08. Skinhead 09. Berlin 10. Skinheads never die 11. Verrat 12. Vaincre |
| 01. Intro + Excalibur |
A legend is sung, of when England was young. The king of all England, Uther Pendragon the good king is dead, he dies in the war and now, who will be the heir of the throne. Excalibur, That´s the sword in the stone Excalibur, the sword in the stone Excalibur, that´s the sword in the stone Excalibur, the sword in the stone. It seemed that the land, it would be torn by war and the mighty sword, it was in the stone. Knights were brave and bold, but couldn´t get it and all lot of years, stand the sword in the stone. Excalibur, That´s the sword in the stone Excalibur, the sword in the stone Excalibur, that´s the sword in the stone Excalibur, the sword in the stone. Merlin the sorcerer brought a young man to Camelot. Artur was his name and it was Uther´s son. Artur´s gone to the sword in the stone and he pulled the mighty sword from the stone. Excalibur, That´s the sword in the stone Excalibur, the sword in the stone Excalibur, that´s the sword in the stone Excalibur, the sword in the stone. Excalibur, That´s the sword in the stone Excalibur, the sword in the stone Excalibur, that´s the sword in the stone Excalibur, the sword in the stone. |
| 02. Chamerade |
Nous marchions dans la rue Fiers er toujours Ensembles Quíl pleuve ou quíl neige Ou bien quíl vente Nous etions des vieux Camarades Et nous etions toujours unis Toutes les Party que nous fetions Toutes ces bagarres derriere nous. Oh Camarade, oh Camarade tu resteras toujours la Ancre au fond de mon coeur Je ne pourrais plus tóublier. Tu te promenais dans les rues Ton crane rasé et ton Bomber Les Paraboots bien cirées C´était ton Identité Mais soudain dans une ruelle sombre Toute une bande est passée Ils tónt dit: "Ey! Toi le Skin!" Et ils t´ons bien tabassés Oh Camarade, oh Camarade tu resteras toujours la Ancre au fond de mon coeur Je ne pourrais plus tóublier. Ainsi baigné dans ton sang Personne ne pouvait t´aidé Comme un chien tu as creve Un skin de plus nous a quitté Mais nous nous restons toujours lá Et nous ne t´oublierons jamais Encore et touhours avec toi Nous allons toujours lutter. Oh Camarade, oh Camarade tu resteras toujours la Ancre au fond de mon coeur Je ne pourrais plus tóublier. Oh Camarade, oh Camarade tu resteras toujours la Ancre au fond de mon coeur Je ne pourrais plus tóublier. |
| 03. Legion of Thor |
We´re sitting here and drink some beers on a Sunday afternoon. Our new songs, they are finished now and the guitars lay on the ground. Coming back from a real good gig we want to play´em everywhere. In Sweden, Denmark or England and where ever we could play. We are the Legion of Thor, nem stormtroopers are marching on. We are the Legion of Thor, come on brave man and join us soon. Do you feel this rage in yours, do you know where you belong? Well, if you are ready now then come with us and sing our songs. The Legion of Thor is playing again just for you all that brave man. Come on proud man and drink with us now, we want to have some fun. We are the Legion of Thor, nem stormtroopers are marching on. We are the Legion of Thor, come on brave man and join us soon, and join us soon. |
| 04. Soldat |
Un beau jour tu t´es engagé. Aux services des Nations Unies Tu ne pouvais qu´y penser Et tu as quitté ton Pays. Tu es un Soldat Tu m´dis pour ton Pays. Tu es un Soldat Mais pour quel Pays? Chaque jour tu risques ta vie Mais tu ne peux riposter C´est und question de survie Et tu ne veux pas y rester. Tu es un Soldat Tu m´dis pour ton Pays. Tu es un Soldat Mais pour quel Pays? Partout oú il y a une guerre On envoie les Nations Unies Mais si déjé tu veux mourir Alors meurs done pour ta Patrie Tu es un Soldat Tu m´dis pour ton Pays. Tu es un Soldat Mais pour quel Pays? Tu es un Soldat Tu m´dis pour ton Pays. Tu es un Soldat Mais pour quel Pays? |
| 05. Way to freedom |
There was a land so strong and proud with the power in his hands. But now just look on the streets today and see where our country stands. The medias controls our minds with fear in their hearts. They control the youth of today with liar-slogans in the charts. Odin, and you gods of war, show us the way to freedom. We´re going through the darkness now, we will win for our keith and kin. Odin, and you gods of war, show us the way to freedom. We´re going through the darkness now, we will win for our keith and kin. The dark it covers now all the green and our country is in poor state. But the belief in our people, yeah, it will never fade. And now it´s your turn, to stand up and show the world your pride. You will never give up your fight cause you´ll never have to hide. Odin, and you gods of war, show us the way to freedom. We´re going through the darkness now, we will win for our keith and kin. Odin, and you gods of war, show us the way to freedom. We´re going through the darkness now, we will win for our keith and kin. Odin, and the gods of war, they´ll show us the way of freedom. And we will never give up to fight for our keith and kin. They think that our spitit died, but we will prove them wrong. With the gods on our side for freedom we will ride. Odin, and you gods of war, show us the way to freedom. We´re going through the darkness now, we will win for our keith and kin. Odin, and you gods of war, show us the way to freedom. We´re going through the darkness now, we will win for our keith and kin. |
| 06. Jedes Jahr |
Fensterscheiben klirren wie jedes Jahr am ersten Mai. Läden werden ausgeraubt, die Antifa ist mit dabei. Autos werden in Brand gesetzt und alle schauen zu. Der einzige, der dafür knufft, das bisst als Deutscher du. Jedes Jahr am ersten Mai tobt in Berlin die Schlacht und wenn wir nichts dagegen tun dann Deutschland: "Gute Nacht!" Molotow-Cocktails fliegen, Kinder haben Angst. Alle scheren sich ´nen Dreck darum wenn du um´s Leben bangst. Bullen lassen sich verprügeln, die Obrigkeit schaut zu. Wann greift in Kreuzberg einer durch, wann haben wir endlich Ruh? Jedes Jahr am ersten Mai tobt in Berlin die Schlacht und wenn wir nichts dagegen tun dann Deutschland: "Gute Nacht!" Verbrecherische Banden stimmen froh mit ein. Sie machen sich ´nen Spaß daraus und werfen Stein um Stein. Wie lang soll das so weiter gehen, wie lang schauen sie noch zu? Die Herren in Bonn, die schlafen noch. Der Aufsteht, das bist du! Jedes Jahr am ersten Mai tobt in Berlin die Schlacht und wenn wir nichts dagegen tun dann Deutschland: "Gute Nacht!" |
| 07. Winds of change |
When I was young, I couldn´t see the sadness of reality. Politicians praise the system of free speech and democracy. But what we´ve got, it can´t be true, our folk has nothing to say and now I know, this system can´t be the right for me. The History has shown us that the winds of change are near. Well, it could be a hard way, but we will have no fear. Today, they blame, all that brave men who fought for our land. To many people from everywhere they get money to their hands. Today they try, to keep us silent that we have nothing to say and now I know, this system can´t be the right for me. The History has shown us that the winds of change are near. Well, it could be a hard way, but we will have no fear. Is this the system, which you want? A tolerant society, where people lose their jobs and flats and bankers rule this country. If this is your alternative where we´ve got nothing to say, then take a shit on your system, it can´t be the right for me. The History has shown us that the winds of change are near. Well, it could be a hard way, but we will have no fear. |
| 08. Skinhead |
Ils s´avancaient sans bruit Seuls dans la nuit noire Le Coeur remplit de Haine Il n´avaient plus d´espoir Mais ils devaient combattre Seuls dans la nuit noire Mais ils devaient se battre Et devaient triompher. Skinhead, Tu es Rebelle. Skinhead, Fier et Fidele. Skinhead, Nous sommes la. Skinhead, Tous avec Toi. Ils avaient des Ennemis Partout dans le Pays Partout on les traquait Ils devaient s´ echaper. Nous luttons contre cette Peste Nous somme le peuple nordique Et nous ne nous rendrons jamais. Skinhead, Tu es Rebelle. Skinhead, Fier et Fidele. Skinhead, Nous sommes la. Skinhead, Tous avec Toi. Skinhead, Tu es Rebelle. Skinhead, Fier et Fidele. Skinhead, Nous sommes la. Skinhead, Tous avec Toi. Skinhead, Tu es Rebelle. Skinhead, Fier et Fidele. Skinhead, Nous sommes la. Skinhead, Tous avec Toi. |
| 09. Berlin |
Te rappelles tu de ce beau temps Berlin, centre de l´Europe Tout était alors en cendres Et maintenant tout est a vendre. Berlin, Berlin Que deviens-tu? Berlin, Berlin Tu as bien changé. Berlin, Berlin Que deviens-tu? Berlin, Berlin Tu as bien changé. Brandenburger Tor et le Reichstag Tout était alors en ruine Tu as reconstruit ton pays Mais Pourquoi Tout cela. Berlin, Berlin Que deviens-tu? Berlin, Berlin Tu as bien changé. Berlin, Berlin Que deviens-tu? Berlin, Berlin Tu as bien changé. Et que vois tu aujourd´hui Des turcs á chaque coin de rue Ils nous proposent leurs Döners Mais nous voulons notre Berlin. Berlin, Berlin Que deviens-tu? Berlin, Berlin Tu as bien changé. Berlin, Berlin Que deviens-tu? Berlin, Berlin Tu as bien changé. Berlin, Berlin Que deviens-tu? Berlin, Berlin Tu as bien changé. Berlin, Berlin Que deviens-tu? Berlin, Berlin Tu as bien changé. |
| 10. Skinheads never die |
We show the flag for our land and they try to slag us down. But sometimes it all seems to me that today we stand alone. Skinheads never die, we´re still alive. Skinheads never die, we´re still alive. Skinheads never die, Skinheads never die, Skinheads never die, we´re still alive. At the medias we had never friends but it doesn´t bother me. We know that our way is right that´s the way it´s got to be. Skinheads never die, we´re still alive. Skinheads never die, we´re still alive. Skinheads never die, Skinheads never die, Skinheads never die, we´re still alive. The melting pot of different nations the lesbians and the gays, you speak about tolerance all we´ve got for you is hate. Skinheads never die, we´re still alive. Skinheads never die, we´re still alive. Skinheads never die, Skinheads never die, Skinheads never die, we´re still alive. Skinheads never die, we´re still alive. Skinheads never die, we´re still alive. Skinheads never die, Skinheads never die, Skinheads never die, we´re still alive. |
| 11. Verrat |
Sie sind korrupte Leute und beuten uns aus. Sie lachen sich eins und machen sich nichts draus. Sie labern viel, besonders vor den Wahlen. Haben sie deine Stimme, kannst du weiter zahlen. Sie reden und reden, lassen uns allein. Werfen unser Geld in ihre Taschen rein. Sie spielen mit uns ein schmutziges Spiel. Das ist uns so langsam zuviel. Der Arbeiter lebt am Minimum, doch die Bonzen scheren sich ´nen Dreck darum. Es ist klar, die Parasiten müssen raus, doch mit denen bauen sie ihr eigenes Haus. Sie nehmen und nehmen, geben uns die Schuld. Und quatschen und voll mit einer Engelsgeduld. Tag für Tag erzählen sie uns Lügen mit denen sie das Deutsche Volk betrügen. Sie spotten über uns mit großem Hohn, doch sie bekommen den verdienten Lohn. Das Volk hat es leider zu spät erkannt, es lenken die falschen Leute unser Land. Wir müssen dem Verrat ein Ende bereiten und unser Land auf rechte Wege leiten. Eines Tages stehen wir nicht allein, wir Deutsche müssen einig sein. Verrat, Verrat, Verrat, Verrat, Verrat, Verrat, Verrat, Verrat, Verrat, Verrat! |
| 12. Vaincre |
Face a l´Invasion de notre Nation Nous devouns verser notre sang Face aux agresseurs de l´ouest et de l´est On est seuls defenseurs face a cette peste. Je combas le communiste, Je combas le communiste, Je combas le communiste, Je combas le communiste. Tous ensembles Nous vaincrons le communiste Tous ensembles Nous vaincrons le marxiste Nous imposerons notre drapeau Nous imposerons l´ordre nouveau. Je combas le communiste, Je combas le communiste, Je combas le communiste, Je combas le communiste. Nous imposerons notre drapeau Nous imposerons l´ordre nouveau. Nous imposerons notre drapeau Nous imposerons l´ordre nouveau. Je combas le communiste, Je combas le communiste, Je combas le communiste, Je combas le communiste. Je combas le communiste, Je combas le communiste, Je combas le communiste, Je combas le communiste. |